不劝而劝 (2 / 2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

不劝而劝 (2 / 2)
        她会认为:“你不安慰我,不懂我的烦恼。”

        意译法就是说:“你对丈夫不满意,你不顾父母反对嫁给了他,他应该对你更好才是。”

        她将会把你当成知音,因为你理解她的心情。

        在这种理解同情的气氛中,她可以畅所欲言,渐渐她自己就会找出问题所在和解决方法。

        意译法经常遇到的另一个责难是:如果朋友的想法错了,难道我们仍一味附和他而不指出他的错误吗?假如,举一个极端的例子,朋友想自杀或杀人,我们也不置可否吗?

        感情的事是很难说对错的,朋友如果真的想采取极端行为,你用反驳的方法也是难以改变他的。

        一个失恋的少女痛不欲生想自杀时,如果你对她说:“天涯何处无芳草,你可以找到比他好得多的人。”这个失恋者会接受你的意见吗?不!她此时此刻的心中,天涯走遍也不会有第二棵芳草了。失去了他活着就是毫无价值。在冷静的旁观者看来,她这么想是错的,而在情绪中沉浸着的她看来,这是绝对的事实。别人劝她不要在意,告诉她失去的恋人不足惋惜,只会使她感到你否定了她的感情,她会这样理解你的意思:“照你看来,我很傻,我根本不应该伤心。”

        但是,她知道她的确不能不伤心。所以你不妨使用不劝而劝的意译法:“你很伤心,此时此刻在你的心目中,他是世界上唯一的,所以,失去了他,你有一种活不下去的感觉。一下子失去爱,怎么可能不伤心呢?”

        这样说,表达出两个意思:一是她此时此刻伤心是合理的,二是她现在有不想活的念头也是自然的,但是,这只是一种“活不下去的感觉”,并不是真的活不下去了。

        不必去讲什么不该自杀的道理,只要你使她的情绪平静下来,她自然就不会去自杀。相反,就算你用一百个理由证明她不应该自杀,如果她情绪恶劣,她照样会不顾你那一百个理由的。

        当然,自杀的朋友是极端。我举这个例子只是想说,如果连想自杀的情况都可以用意译法劝导,还有什么人不可以用意译法来劝导呢?

        心理学家指出,爱不仅仅是一种情感,它还是一种能力,一种艺术。

        意译法不仅仅是一种不需劝说的劝说技术,更是一种爱的艺术。愿每一位朋友都能掌握这种艺术,成为爱的艺术家。,,,

        【本章阅读完毕,更多请搜索墨缘文学网;http://wap.mywenxue.org 阅读更多精彩小说】

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章