第二百四十六章 刀剑论道 (2 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第二百四十六章 刀剑论道 (2 / 4)
        不过日升国的很多文化都是从中原学习过去的,其中茶道就是一种非常明显的体现。日升国的茶味道和大明的比起来要差一些。

        “竹さん、日昇国の茶は、きっと中原には及ばないのですが、江戸のお茶は、私たちの日が一番いいです。ご気分はいかがですか。?”(竹先生,日升国的茶肯定是比不上中原的,但是江户的茶已经是我们日升国最好的了。您觉得怎么样?)

        竹剑尊微微的点头,八生卫也有些过谦了。中原的很多文化被日升国人学来之后意料之外情理之中的并没有和本地文化发生热和排斥,反而非常良好的包容。也许这也证明了两国的文化有共同的源头。

        “已经非常好了。我在中原的时候也很难喝到这么高质量的茶,这段时间能够在藤原先生这里有这种美好的享受,真的是人生一大幸事。”

        这时,还有一位老者从宅院的另一边款款而来,老者的身材很宽,长相也非常慈祥。这位就是藤原臧海的那位翻译的爷爷,藤原八生卫的老朋友。(因为没有固定名字,就用老翻译来称呼)

        “ね?私の知っている竹さん以前の家事は非常に立派で、中原の地位は、藤原家の日进国の地位よりも高いです。あなたはなぜこのようなお茶を飲むのが難しいと思いますか?あなたは大明にしても、一回の足を踏み出せばいいのだが、簡単な一杯のお茶は飲めない。私は信じられない。”(哦?据我所知竹先生以前的家事非常显赫,在中原的地位绝对比藤原家在日升国的地位还要高。您为什么会说您很难喝到这样的茶呢?您在大明就算是跺一跺脚都可以一呼百应,简简单单的一杯茶您喝不到,这我是万万不能相信的。)

        以前释九郎好像就透露给刘晟翀说过竹剑尊小的时候也是一个大家族,只不过后来家道中落了他才把所有的心思放在武道上面,才有了今天的成就。没想到八生卫连这些都能打听到。

        这时,这个笑容可掬的老翻译也调侃竹剑尊说道:“竹さん、息子の娘はいますか。?この年齢になっても祖父や舅の人をやったのではないでしょうか?”(竹先生,您有没有儿子女儿?到了这个年纪您也应该是做了祖父、外公的人吧?)老翻译不知道竹剑尊的过去,他以为竹剑尊也和藤原八生卫一样子孙满堂,经常可以享受天伦之乐。

        竹剑尊尴尬的笑了笑,仿佛是问到了他的伤心处。

        “没有,我无妻无妾、无字无女,这么多年以来一直孑然一身。”他回答的非常平静,似乎是已经不在乎自己已经孤独了多少年。

        意识到自己说错了话,老翻译立刻双手合十,闭上眼低下头对着竹剑尊忏悔说道:“よ!申し訳ありませんが、竹さん。気にしないでほしい。”(哦!非常对不起,竹先生。希望你不要在意。)

        藤原八生卫把身体微微前倾两只手按在大腿上疑问道:“まさか。?私の友达!私はあなたが幸せな家庭を持つべきだと思っていて、私はあなたがこんなに孤独だとは思わなかった。あなたの話を教えてくれませんか。?”(怎么会这样?我的朋友!我以为你应该也会有幸福的家庭,我万万没有想到你竟然如此孤独。你能不能告诉我你的故事?)

        竹剑尊仰望天空,略带悲伤地说道:“生于世家,饱读经纶。年少习武,人中之龙。不惑既妻妾成群,子女孝悌。后丧考妣,家道中落,妻离妾散。子女皆被仇家所害,吾心终痴于习武,终有所成。盖吾生终茕茕孑立也。”

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章