第1242章 致命的翻译 (3 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第1242章 致命的翻译 (3 / 4)
        这不,当船队抵达马六甲城后,阿尔布克尔克亲自带人来欢迎大明使者黄清和。毕竟,葡萄牙也是希望能和大明进行正常的贸易的。

        阿尔布克尔克热情地伸出了手,打算握手。可黄清和毫无反应,只是拱了拱手

        这也正常,东方的礼仪就是如此,互相拱手。可阿尔布克尔克当时脸上就有些不好看了,他的手伸出来没有应,很丢面子的好不?

        于是,他把询问的目光投向客串翻译的孔泰。孔泰用拉丁语(欧洲贵族通用语)解释道:

        “这是明朝人的习俗嗯,他们认为握手太脏,所以双方手并不接触,只是隔着一段距离互相拱手”孔泰这句话大部分没问题,但那句“嫌握手脏”是他故意加上去的。

        果然,听到孔泰说对方嫌握手脏,阿尔布克尔克的脸色顿时黑下去了,感觉受到了侮辱

        正式谈判开始后,孔泰又作妖了

        “尔等番人从何处而来?为何要强占我大明属国的国都?”黄清和文绉绉地问道。

        而孔塔的翻译就没那么客气了:

        “你们是哪来的蛮夷?为何要攻击我大明帝国的属地?”这句翻译意思差不多,但语气差别很大。

        阿尔布克尔克果然有些恼怒了:

        “蛮夷?我们是伟大的葡萄牙人,不是什么蛮夷。请尊重我们葡萄牙王国,我们是平等的!”

        但是,孔泰翻译给黄清和的时候,就变成了:

        “我们不是什么番人,而是文明人,不亚于大明的文明人。我们葡萄牙王国,和大明的地位是相等的!葡萄牙君主,和大明皇帝地位等同!”这句翻译也没毛病,甚至说非常中肯。

        但坏就坏在,明朝人不认同啊

        “哼!”果然,黄清和不满了。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章