第446章畜生界与幻泉水 (2 / 6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第446章畜生界与幻泉水 (2 / 6)
        这一天,“十八地狱”告诉梓星一行,就快要到达“畜生界”了。并提醒她们要做好准备。

        器灵女孩们有些奇怪的问:“到了就到了。到了‘畜生界’你就带咱们去找梓星哥哥的‘左腿’好了……还要预先做什么准备?”

        “怎么不用。要做准备的事儿多着呢。”十八地狱道:“比如说,最基本的语言勾通问题。一般来说,修真者之间,能通过神识来交流,语言并不算太大的障碍。但这‘畜生界’极其特殊。这一界的修真者最少,也最喜欢隐藏行踪——咱们到了这一界,首先就要找几十名本地的修真者充当翻译……”

        “用不着找几十名翻译这么夸张?”赤女孩睁大了眼睛。

        “这一界的‘方言’大概也就是几十种,不算多。但每一种都深奥无比,晦涩难懂。嗯,就跟传说中最令修真者头痛的语言——‘龙语’有一拼啊……请设想一下:如何遇上一群洪荒时期的龙族,大伙有办法跟它们通行交流吗?”

        ……

        对于“十八地狱”担忧的语言障碍问题,女孩们却信心满满的,自认为能靠自己来解决。

        女孩们的信心源自地她们曾在“另一时空”听了颇多的天.朝方言。经过试验,她们竟可以在最短时间内,各自学会了好几种方言,难免信心爆棚。

        赤女孩“矜持”的说了一段东北.方言,问“十八地狱”能听懂吗?“十八地狱”老实的承认“听不懂”。

        梓星听得暗暗好笑。

        赤女孩选择学习的东北.方言,其实难度并不大。东北.方言,可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵大叔的小品通过“春晚”的大力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句。而且东北.方言,从发音上就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。只不过,东北.方言因为有很多分支,比如dy话,sy话等等,难度才有所增加。最标准的东北.方言,还是在铁岭.朝阳一带。另外,东北.方言有个别字词的发音,还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北.方言里并不常使用……因而总的来说,此方言并不难听懂。

        橙女孩也是喜欢卖弄的主。也说了一段天.津.话。

        这种方言,可以说从骨子里就透着那种天.津.人的幽默,相声艺术经常使用到天.津.话,以求更好的搞笑效果。天.津.话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天.津.话发音的音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。

        黄.女孩则卖弄了一通“齐.鲁.方言”。山.东.胶东半岛的城市说话发音,和东北.话相当接近,一般人都能够听得懂。但是要是到了.潍.坊等内陆城市,其地方方言就有些晦涩难懂了。齐.鲁.话,以其独特的发音总是让人觉得很土,但是听长了,就会感觉到齐.鲁.大地深厚的文化底蕴就通过这浓厚的山.东.味体现出来。嗯,有名的孔夫子说得也都是齐.鲁方言啊!

        绿女孩卖弄一段“川话”。川话在西南地区有很大的影响,属于汉语北方方言,西南官话的一个分支,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。川话语音系统,共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母儿化现象。由于蜀地人口众多,而且外出打工的人也很多,使得川话让很多人熟知。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章