14,孟子 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

14,孟子
        孟子谓宋勾践曰:“子好游乎?吾语子游。人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。”曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故士穷不失义,达不离道。穷不失义,故士得己焉;达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”(《孟子·尽心上》)

        尊:以为尊,尊崇。德:德性,指人的自然至诚之性。乐:感觉愉快。义:道义。按:所谓道义,是全社会公认合宜的道理和行为。乐义:对义感觉愉悦,喜爱道义。

        嚣(xiāo)嚣:自得无欲的样子。

        穷:困窘,不得志。

        达:通畅,顺利。按:这里指仕途通达。离:离开,背离。道:指道义和原则。

        得己:得到自己,也就是保持自己的人格节操。焉:句末语气词,表示确认的语气。

        失望:丧失希望。

        修身:修养自身的道德。见(xiàn):表现。

        儒生的理解:你知道的!自己的德行不止那个价。所以别想用一个铜币,收买我。

        孟子曰:“人之于身也,兼所爱。兼所爱,则兼所养也。无尺寸之肤不爱焉,则无尺寸之肤不养也。所以考其善不善者,岂有他哉?于己取之而已矣。体有贵贱,有小大。无以小害大,无以贱害贵。养其小者为小人,养其大者为大人。今有场师,舍其梧槚,养其樲棘,则为贱场师焉。养其一指而失其肩背,而不知也,则为狼疾人也。饮食之人,则人贱之矣,为其养小以失大也。饮食之人无有失也,则口腹岂适为尺寸之肤哉?”(《孟子·告子上》)

        兼:动词,无不具备,无所不用。所爱:指爱惜的心意,爱护的方法。

        所养:指保养的方法。

        所以:用来……的方式。

        取之:选择哪个方面。

        梧:梧桐。槚(jiǎ):楸树。按:梧桐和楸木是比较珍贵的木材。

        樲(èr):酸枣树。棘:荆棘,山野丛生多刺的灌木。

        狼疾:同“狼藉”,散乱无序的样子。狼疾人:指头脑糊涂无序、做事情乱七八糟的人。

        为:因为。

        适:通“啻(chì)”,副词,只,仅仅。

        人们都懂得一个简单的道理:吃饭是为了活着,但活着不仅仅是为了吃饭。

        不过,对一般人而言,很容易被表面的现象所蒙蔽和诱惑,比如,各种感官刺激往往使人沉溺其中,只顾贪图眼前的享受,而全然想不到可能对整个身心的伤害。好吃懒做的人是如此,疯狂地追名逐利的人又何尝不是如此呢?

        儒生的理解:我要明确自己喜欢的事物,到底是什么。本质上是什么东西?

        【本章阅读完毕,更多请搜索墨缘文学网;http://wap.mywenxue.org 阅读更多精彩小说】

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章