034太阳之神,吞钢之蛇,莫名期待 (5 / 23) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

034太阳之神,吞钢之蛇,莫名期待 (5 / 23)
        密特拉(Mithras),原始印度-伊朗语,主格形式为Mitras是一个古老的印度-伊朗神祇。

        这一神祇原是雅利安人万神殿里共有的崇拜对象,在伊朗-雅利安人和印度-雅利安人分化之后,开始向着不同特征发展(阿维斯陀中的密特拉和吠陀中的密多罗)。

        在印度-伊朗语族的一些古老语言(如梵语和阿维斯陀语)中,“mitra-”可解释为“契约”或“同伴”之意(词根“mi-”表示“约束”,后缀“-tra”表示“工具”)。但梵语比阿维斯陀语更强调“同伴”的概念,因而“mitra”一词在梨俱吠陀中除作为神名使用、指代密多罗以外,还可以作为普通名词“朋友”使用。伊朗语言中的情况则相反,更加强调“契约”的概念。

        首先是牵制的第一刀。草雉护堂操纵着数个【剑】之光,砍向帕尔修斯【密特拉】。

        “呵呵居然隐藏了这样的技能吗?哈哈哈,太漂亮了!”

        自称帕尔修斯的密特拉有了动作,还是跟白豹一样的移动着。

        他瞬间向后跳,躲开了光之剑。

        “你最初只是帕尔修斯而已,从东方而来的男人。拯救了被大蛇盯上了的王女安德洛墨达的异邦人,杀蛇的使用刀剑的高手……本来应该只有简单的使命而已。”

        逼退帕尔修斯的护堂展开了【剑】。犹如星星一样璀璨的无数的光芒散开到广场之中。

        这些一个一个的光辉都是斩杀柏修斯【密特拉】的武器。

        “自古以来,跟蛇还有龙战斗的英雄有很多。你就是其中的典型。打倒了蛇,拯救美女的英雄。他们为什么要与蛇战斗呢?这是因为蛇和龙都是曾经身为神界的支配者大地母神们她们作为邪恶的魔兽的落魄姿态。”

        阿维斯陀中《耶什特》(Yasht)部分的一段密特拉颂诗:

        tamamavantamyazatam

        suramdamohusavishtam

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章