第三十六章 万恶的996 (2 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第三十六章 万恶的996 (2 / 4)
        “日常劳动。”男孩回答,“抄写,翻译,再抄写,再翻译,我们这几年以来都是在做这个。”

        “翻译?”苏文清问。

        “是的,先生。”男孩点点头,“整个修道院……应该说整个摩约城所有修道院里的兄弟都在做这个,把撒拉逊语翻译成希里尔语,把希里尔语翻译成撒拉逊语,把尤弥尔语翻译成希里尔语,或者翻译成撒拉逊语。”

        “你们为什么要做这个?”

        “是总督的号召。”老院长伯尔纳安排完住处回来了,他从侧门进入教堂正厅,“马洛·威廉姆斯先生,你该就位了,你今天有三卷的翻译工作。”

        男孩愣了一下,连忙点头,“好的,院长,我这就过去。”

        他朝苏文清鞠躬,又朝风铃鞠躬,然后弯腰抱起一大摞古卷匆匆忙忙地走了。

        “我喜欢那孩子。”苏文清说,“总督号召你们干这个?”

        “马洛·威廉姆斯,是我们收养的孤儿,不擅长和陌生人打交道,但是天赋异禀,他同时精通希里尔语和撒拉逊语,还未发永愿,只是个见习修士。”伯尔纳回答,“从两年前开始,总督号召我们开始翻译整理这些典籍,摩约是三个国家的交汇处,蕴藏有数之不尽的知识,但它们由不同的语言写成,非常混乱,得不到高效的利用,所以总督召集了所有的教士和学者,希望他们能将所有的知识整理成册,井然有序地放置在书架上供人。”

        说着,伯尔纳带领苏文清和风铃离开教堂正厅,从侧门出去,漫步在长廊里,苏文清和风铃发现修道院中的所有人几乎都在做这件事,修士们各自忙碌,甚至没有人多看他一眼。

        圣安东尼修道院中有一百多位修士,他们已经干了两年——而正在做这项工作的人远不仅仅只有圣安东尼修道院的人,整座摩约城的所有修士和学者都在忙着整理古代和现代的典籍,可以想象这究竟是多么浩大的一项工程。

        用人力翻译千年来摩约城内所有的知识。

        “这太宏伟了。”风铃惊叹,“摩约总督真是个神奇的人。”

        “您有机会拜访他的,风铃小姐。”伯尔纳接着说,“总督派人专门搜集包括政治、哲学、宗教、艺术、历史、音乐、占卜、历法,工程、几何、医学、马术在内的所有书籍,它们来自戈伦帝国,来自伊尼拉,来自神圣西斯廷,甚至来自古代的精灵,古精灵所使用的尤弥尔语很少有人能读懂,我敢说这世上为数不多的通晓尤弥尔语的人中,大部分此刻都在摩约。”

        说罢,他推开走廊尽头写字间的房门。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章