字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第173章 (2 / 9)
牙。所以诗经说:‘雄赳赳的武夫,只是公侯们的腹心。’天下有道,那诸侯就保卫人民,而驾驭他的腹心。天下战乱就反过来了。今天你说的话,是祸乱的做法,不能够当作法则。可你是主人,我邻至能不服从你吗?”
于是就进入朝堂,办完了事情。
回去后邻至对土谈了这些情况。士變说:“不讲礼法,一定要自食其言,我们的死就不定哪一天了。”
冬季,楚国的公子罢到晋国访问,并且与晋国会盟。十二月,晋厉公与楚公子罢在赤棘进行了盟会。
鲁成公十三年夏季四月戊午日,晋厉公让魏铸之子魏相写信与秦国断绝关系,信中说:“过去我们献公和秦国穆公友好,并力同心,共同用盟誓来约束,并用通婚来加固友好关系。上天降祸到晋国,让文公重耳到了齐国,惠公夷吾到了秦国。不幸,献公下世。穆公没有忘记原来晋国的恩德,让我惠公能够继续供奉晋国的祖先。但惠公没有能建立大功,而却在韩地兴师与秦国打仗。但他后来内心悔恨,用来成就了我们文公,这是穆公成就了我们。我们文公亲身披戴甲青,跋涉山川,跨越险阻,征伐东部的诸侯,使虞、夏、商、周的后代都向秦国朝见,那文公也就已经报了秦国原来对我们的恩德了。郑国人去激怒你们边疆的守卫,我们文公率领诸侯同秦国一起包围郑国。秦国的大夫们不向我们君主征求意见,擅自同郑国订盟。诸侯对秦国很痛恨,要进攻秦国,文公恐惧,安抚镇定了诸侯,秦军才顺利回去没有受到多,这是我对否都锦固有大功劳。不幸,文公下世,穆公不干好事,轻视我们死去的君主,小看我们裹公,突然表击我们的锻地,断绝了与我们的友好,促伐我们纳贫修,灰掉我们的滑国,拆散了我们的兄弟国家,阻挠扰乱我们的同盟,颠覆我们纳国家,我们裹公没有忘记你们原来对我们的功劳,害怕社樱的灭亡,所以发动了数她物战行。但还是希望得到穆公的谅解。穆公不听从我们的意见,而跟楚国来谋我们。可上天之心顺从我们,楚成王恰在这时死去,穆公所以不能从我们这里得到满足。秦穆公、晋裹公下世,泰康公、晋灵公即位。康公,是晋献公女儿穆逐所生,但他又想要损害我们的公室,颠覆我们的国家,带领着公子雍那个危害我们的照人,用他来动摇我们的边疆,我们因此进行了令狐战役。康公还不改过,率军进入我们的河曲,进攻我们的涼川,俘虏了我们王官地方的人民,夺取了我们的羁马,我们因此而进行了河曲战役。你们东方的道路不通,是因为康公拒绝了我们对你
们的友好。“等到你继承了君位,我君景公伸着脖子向西望着说:‘希望来抚恤我们吧。
可你也不给我们恩惠来与我们举行盟会,反而利用秋人进攻我们,率军进入我们黄河治岸县份,焚撑了我们的笑地、部地,抢劫收割了那里的庄稼,屠杀我们边地人民,我们因此才发动辅氏战役来抵抗。你也害怕祸患的延续,而想求得先君献公、穆公的福佑,派伯车来命令我们。
景公说:‘我与你共同友好放弃怨恶,重新恢复过去的友好关系,用来追怀前人的功绩。’发出的誓言还没有写下来,最公下世了,我们君主所以才与你举行令狐会盟。你又不干好事,背弃了盟誓。白犹与你同在一地,他是你的仇人,却跟我们有婚姻关系。你来向我们下命令说:‘我与你一起征伐狄人。’
我们君主不敢顾及婚姻关系,畏惧你的威力,而给官吏下了征伐狄人的命令。可你对人又持两种态度,告诉他们说:‘晋国正准备进攻你们。’
狄人一面接受你的消息,一面又对你憎悉,所以就把这些告诉了我们。楚国人讨厌你们的左右摇据,也来告我们说:‘秦国背叛令狐之盟,而来要求与我们建立同盟,在我们这里祭莫并明白地告诉苍天上帝、秦国的穆、康、共三公与楚国的成、穆、庄三王说:我虽然与普国往来,但我是只看利益而行动。我们君主憎恶泰国没有稳定的道憾立场,所以把这事晕露出来,用来惩戒那些不能始终如一者。’
诸侯们都听到你在楚国说的
这些话,对你痛恨到极点,都亲近我们晋国。我们仍然率领着他们听从你的命令,只您求得同你们友好。你如果能很好地体谅照顾各位诸侯,同情怜惘我们,而给予订立盟约的机会,那就是我们的愿望了,可以让诸侯退兵,哪里敢寻求战乱呢?
你如果不肯施予大的恩寒,我没有才能,那也就不能让诸侯们退兵了。请将这些都向你们执掌权力者公布,以便让你们那些执掌权力的人好好考虑怎样有利。”
鲁成公十三年,秦桓公已经与晋厉公举行了令狐之盟,而又招引狄人和楚国进攻晋国,其他诸侯国所以都亲睦于晋国,跟随晋国进攻秦国。
内容未完,下一页继续阅读
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章