字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
十五、凯撒的大意(下) (2 / 2)
“……这真是一件不幸的事,凯撒,罗马的du裁官前往这个shijiè的任何difāng,都不曾遭到过此等无来由的恶意和不合时宜的怠慢!我曾经多次担任过您的使节,可是却从来méiyou见过如此傲慢无礼的家伙!”
之前奉命出使女王营地回来的那位罗马军官,凯撒的扈从队长法毕乌斯,一边大口喝着从地下酒窖里搜出来的葡萄酒,一边愤愤不平地骂道,“……凯撒,你真应该让你的扈从们从他们的‘法西斯’仪仗上,取下一根木棒好好地整治一番这个刁蛮的野蛮人女王,让她深刻地体会到罗马的权威为何不可冒犯!”
法毕乌斯指着凯撒身边那些扈从肩膀上的“法西斯”笞棒,气呼呼地如是建议说。
法西斯这个词的本义是“棒束”。在被墨索里尼在20世纪发明出新含义之前,它原本是指古罗马官吏出巡时执掌的权力标志形状为一束棒,中间cha一把斧头。象征强权和暴力。
当时,按照罗马共和guo的法律,罗马的每一个执政官都有12名扈从,扈从的肩上荷着一束打人的笞棒,中间cha着一把斧头,象征着guo家最高长官的权力。
这种捆扎成一束又加了斧头的笞棒就叫“法西斯”,它是罗马人用来给犯人chu刑的一种刑具。
不过。他们在罗马城nei必须把斧头取下来,因为罗马公民在理论上有着向公民大会上诉的权力,即使是执政官和du裁官也不能随意生杀予夺注意。这仅仅是理论上,至于实际会如何执行,可就不好说了。
倘若有人犯了严重罪行,罗马执政官便会声若洪钟地当众宣判:“……用‘法西斯’对这个罪人chu以死刑。”扈从立即从肩上解开“法西斯”。拿出一根棒子狠狠地抽打罪人。直到把他打得皮开肉绽时,再拉他跪在地上,从“法西斯”中抽出斧头,当场砍下他的头颅这就是“法西斯”的来历。
盖尤斯?尤利乌斯?凯撒作为更加高贵的罗马du裁官,他的扈从数量还要再翻一倍,多达24人。而之前到克里奥佩特拉女王的军中出使的法毕乌斯,就是这支扛着“法西斯”的扈从队伍的长官。
中guo有句俗话说,宰相的门房七品官。这个道理放在古罗马共和guo也是差不多yiyàng的。
作为凯撒的扈从队长。亲信中的亲信,法毕乌斯在罗马城nei或许还算守规矩。可是一旦到了海外行省,他就fǎngfo耗子跑进了粮屯,立刻露出一副贪婪嘴脸,shime敲诈勒索、巧夺豪取的破事样样都来。而凯撒也很qingchu法毕乌斯的秉xing,甚至是刻意纵容这yidiǎn,以便于利用他来做一些ziji不方便出面的“脏活”比如像这次到城外向埃及女王勒索新鲜食物和钱财,准备用于犒劳久ZHAN疲乏的麾下军士。
在公众场合,凯撒bijing还是要维护ziji“公正、仁慈”的形象,不方便做得太过于肆无忌惮。
【本章阅读完毕,更多请搜索墨缘文学网;https://wap.mywenxue.me 阅读更多精彩小说】
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章