第三章: 北方的狼人 (1 / 3) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第三章: 北方的狼人 (1 / 3)
        在挪威和冰岛,有些人相信:许多人可以附体到其他人或物身上,并呈现出被附体者的本性。通过这种变形,一个人便获得了非同寻常的力量;其自然的力量也翻了一两番;他获得了他所附体的那种野兽的力量,当然还要再加上他自己的力量。

        完成这种转换的方式多种多样。有时,把一件衣服或一张皮覆盖到身体上,这一变形就可以立刻完成;另外一些时候,人的身体被抛弃,而灵魂则进入另一种形体之中,让原来的

        身体停留在一种僵死的状态,即一种看似死亡的状态。第二个形体要么是借来的,要么是为了这一目的创造出来的。还有第三种方式来实现这种效果,那就是通过咒语;尽管观看施法的人都着了魔,只能看到那种为他选出的形体,但实际上他个人的形体并没有改变。人们只能通过眼睛来辨认那些变成兽形的人,因为没有任何力量能改变眼睛。变形之后,这些人就会去完成他们注定的命运,依照他们附体的野兽的本性行事,只是他们原来的智慧还没有熄灭。他们既可以完成野兽的身体所能做的事,也可以完成人能做的事。如果他们变成了鸟或鱼,就可能会飞或者会潜水;如果他们借用了狼的身体,就会被残暴和狠毒所支配,这因为他们借用了那种生灵的力量和野性。

        我会分别就这三种变身方法举出几个例子。下面的一则故事来自费尔松的传奇:

        西蒙认为辛弗约还太年轻,无法帮自己复仇,所以想首先测试一下他的能力;于是他们在夏季跑到丛林深处,杀人越货。西蒙发现他还真的具有费尔松的血统……他们渐渐深入森林,夺取钱财,后来他们看到了一所房子,并放火烧了它。房子里睡着两个人,每个人都戴着硕大的金戒指;他们是与巫师打交道的人,因为他们头顶上挂着狼皮。这大概是他们从狼变回人的第十天。他们是国王的儿子。西蒙和辛弗约穿上狼皮,再也无法摆脱,而且被那种野兽的天性控制了。他们像狼一样嗥叫——他们两个都学会了像狼一样嗥叫。他们跑进森林,开始了各自的经历;他们约定要尽全力一次只攻击7个人,而不是更多,并且约定谁先碰到战斗的机会,就要按照狼的习性嗥叫。

        “不许违约,”西蒙说,“因为你年轻,胆大好冒险,所以人们会首先追打你。”然后,他们就分头朝不同的方向出发了;分开之后西蒙碰到了人,于是他嗥叫起来;辛弗约听到嗥叫后跑了过来,杀死了所有的人,然后才离开。不久,辛弗约在林子里遇到11个人;它发起进攻,挨个杀死了他们。之后他感到很疲倦,于是一头栽倒在一棵橡树下休息起来。西蒙来了,问道:“为什么你没叫?”辛弗约回答说:“杀11个人有必要叫你吗?”西蒙扑向他,把他扑倒,咬穿了他的喉咙。

        关于这个主题,还有一个很精彩的故事:

        挪威北部高地的溪谷当中,有个国王,名叫赫灵;他还有个儿子,叫伯龙。不幸的是,皇后死了,这令国王很难过,也令所有人都很伤心。人们建议国王续弦,因此一批人奉命前往南方为国王挑选未来的妻子。途中他们遇到风暴,不得不转舵,顺风行驶,最后来到了芬马克。他们在那里过了一个冬天。一天,他们深入内陆,来到了一所房子里,里面坐着两个漂亮的女人。女人热情地招呼他们,问他们从哪里来。他们讲述了自己的旅途以及使命,又问她们是谁,为什么家里没有其他人,为什么她们长得如此标致迷人却躲在这儿,远离男人的追求。年长的女人回答说她叫安琪宝儿,是这里国王的情人,她女儿叫赫菲。信使们决定,如果赫菲愿意跟他们一道回去,并嫁给国王,他们就开始归程。她同意了,于是他们带她回去见了国王,国王很高兴,举行了婚宴,并宣称不会嫌弃她的贫寒。但是国王这时已经太老了,王后很快就发现了这一点。

        有个叫卡尔的农夫,他的农场里国王的宫殿不远。农夫有一妻一女,女儿还是个孩子,叫碧莎,非常可爱。国王的儿子伯龙跟卡尔的女儿碧莎就跟所有小孩子一样,常常在一块儿玩,他们也彼此深爱对方。卡尔很富有,因为他年轻的时候曾在外打劫聚财。他还是个强悍的人。伯龙跟碧莎越来越爱对方,他们也常在一起。

        时间就这么过去,中间也没发生什么值得一提的事。国王的儿子伯龙长成了高大强壮的年轻人,精通所有人力所及的运动。国王赫灵总是长期出征异域海岸,掠夺财富,赫菲就待在王宫里,掌管国事。人民不喜欢她,她在伯龙面前总是妩媚作态,但伯龙不喜欢她,也不理她。有一次,国王又要外出,对王后说让伯龙在家陪她,帮她料理政事,因为他觉得这样做很明智,而王后却非常骄横傲慢。国王吩咐儿子伯龙待在家里,跟王后一起管理国家;伯龙说他不喜欢这样,也不喜欢王后。可国王却很顽固地坚持自己的主意,很快带着大批随从

        出发了。跟国王谈完后,伯龙回到自己的住处,气得满脸通红,很不高兴。王后来跟他说话,想逗他开心,但他让她走开。这一次她遵从了他。她常常来跟伯龙说话,还说跟他在一块很快乐,比跟国王那样的老家伙在家里快乐多了。

        伯龙讨厌她这样说,拿起一个盒子打在了她耳朵上,叫她走开,永远都不要再来。她说,这样无礼地赶她走很不友善,而且“你认为把卡尔的女儿当作心上人要比得到我的爱慕好,这实在丢人,让你有失身份!但是,不久就会有些事情阻碍你的美梦,有些事情会发生在你愚蠢的路途当中。”说着,她突然把一副狼皮手套戴在他手上,并且诅咒他变成一头暴戾凶残的熊,除了他父亲的羊什么都不吃,而且永远也不能摆脱熊的样子。

        从那之后,伯龙消失了,没有人知道他成了什么样子,发生了什么事情;人们寻找他,却一无所获,这也是意料之中的事。现在该说说国王的羊群是怎样遭到残杀的:每次6只,都是一头灰熊干的,一头巨大而凶残的熊。一天晚上,卡尔的女儿碰巧看到这头凶残的熊向她走来,充满柔情地望着她。她感到很奇怪,认出了这是国王的儿子伯龙的眼睛,所以没有竭尽全力地逃跑。然后那头野兽退去了,但她一直跟着它来到一个山洞。她进了山洞,发现面前站着一个人,那人向卡尔的女儿碧莎致意。碧莎认出了他,因为他正是国王的儿子伯龙。两人相见欣喜若狂,一块儿在山洞中待了一会,因为只要有机会和伯龙在一起,碧莎就不会离开他;但伯龙说她跟他一起待在那儿不合适,因为他白天是野兽,夜里才是人。

        赫灵外出征战回来了,得知了自己外出时所发生的事情;儿子伯龙不见了,一头鬼怪般的野兽在羊群中肆虐,等等。王后怂恿国王杀掉那头野兽,但他却没有立刻那样做。一天晚上,当碧沙和伯龙在一块儿的时候,伯龙对她说:“我觉得明天就是我的死期了,他们要出来猎杀我。我自己并不在乎,因为这样在魔法中活着实在没有什么意思。我唯一的安慰就是我们能够在一起;但现在我们又要被拆开了。我要把我左手上的戒指给你。明天你会看到猎杀我的队伍。我死之后,你去找国王,向他索要那头野兽左前腿上戴的东西。他会答应的。

        他跟她说了很多话,直到他不知不觉中又变回了熊的模样,朝山洞外跑去。碧莎跟在他后面,看到一大群猎人正翻过山头,还有很多猎狗跟着。熊冲出山洞,但猎狗和国王的人马向它发起了进攻,开始一场恶战与殊死的挣扎。在走投无路之前,他把许多人拖得疲惫不堪,并杀死了所有的猎狗。最终熊被包围了,他转来转去始终找不到逃脱的机会,于是向国王站立的地方跑去,咬住国王身旁的一个人,把他撕碎了;熊耗尽了体力,倒下来,平躺在那里。人们一拥而上,杀死了他。卡尔的女儿看到这些,便走上前去,对国王说:“陛下,您可以把熊左前脚上的东西赐给我吗?”国王同意了。这时候,国王的人几乎已经把熊的皮完全剥下来了;碧莎走上前去,拿下那戒指,收了起来,但没有人看见她拿的是什么东西,他们也没有寻找任何东西。国王问她是谁。她说了一个名字,但不是她的真名字。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章