字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第八十三章 怎么翻译出这么长一段话来的 (3 / 4)
“你是从哪里来的?”
周毅顿时又迷了,他不是说了一大段话吗?怎么一经过你翻译就只有一小句话了,而且他明显用的不是疑问句好吗?
周毅想了想,然后回答:“天上!”
首领:“···”
众部落长老:“···”
首领用土著语问道:“他说了什么?”
翻译小哥用土著语回答道:“他说他们来自东方的一个国家,他们乘坐某种交通工具横渡大海,但遇到了未知的原因,最后只能漂泊到小岛上来,就和我的祖父一样。”
周毅:“???”
我不就说了两个字吗?你是怎么给翻译的这么一大串出来的?
首领也奇怪了,他问道:“他是怎么知道你祖父的情况的?”
翻译小哥说道:“他们应该是寻找我祖父的人员,毕竟我祖父是那个国家的大官,一个大官就这样失踪,他们肯定要派人来寻找的!”
这两人就这样聊了起来,居然把周毅给晾在一边。
什么情况?周毅顿时奇了怪。
难道是我说的“天上”这两个字太过笼统了,他们理解不了?
内容未完,下一页继续阅读
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章