字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第九十九章皇家旅行公司 (1 / 2)
在征服青海蒙古诸部的过程中,武装开拓团的用不可小视。人们纷纷感叹大明帝国这支与众不同的武装力量,这和以前中原朝廷的团练武装截然不同。
它起源于保护移民安抚流民,但是迅速成为继大明新军之后最重要的战斗力量。由于武装开拓团的保护,移民成了大明新开拓土地上最有力的建设者。同时,大明的武装移民提供了后勤保障,以后再征服世界各地的过程中,他们居功至伟。
嘉靖皇帝与陈皇后共同开设了皇家旅行公司,在大明帝国的土地上提供旅行服务。以前,如果你在大明的土地上行走可不方便。以那最牛的官员来说,他们因为旅途送命的就很多。著名心学大师王阳明就写了篇《瘗旅文》,专门纪念位带着儿子和仆役上路的北京小官:
维正德四年秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏,携子仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇之,已行矣。薄午,有人自蜈蚣坡来,云:“老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有人来云:“坡下死者二人,傍人坐叹。”询其状,则其子又死矣。明早,复有人来云:“见坡下积尸三焉。”则其仆又死矣。呜呼伤哉!
念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之,二童子有难色然。予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童悯然涕下,请往。就其傍山麓为三坎,埋之。又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟而告之曰:“呜呼伤哉!繄何人?繄何人?吾龙场驿丞余姚王守仁也。吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此,宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也,乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,乌为乎吾昨望见尔容蹙然,盖不胜其忧者?夫冲冒霜露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疠侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子、尔仆,亦遽然奄忽也。皆尔自取,谓之何哉?
吾念尔三骨之无依而来瘗耳,乃使吾有无穷之怆也。呜呼伤哉!纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺如车轮,亦必能葬尔于腹,不致久暴尔。尔既已无知,然吾何能为心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝日之戚戚也。今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也,吾不宜复为尔悲矣。吾为尔歌,尔听之!
歌曰:‘连峰际天兮飞鸟不通,游子怀乡兮莫知西东。莫知西东兮维天则同,异域殊方兮环海之中。达观随寓兮,奚必予宫?魂兮魂兮无悲以恫!’
又歌以慰之曰:‘与尔皆乡土之离兮,蛮之人言语不相知兮。性命不可期,吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮,登望故乡而嘘唏兮。吾苟获生归兮,尔子尔仆尚尔随兮,无以无侣悲兮!道傍之冢累累兮,多中土之流离兮,相与呼啸而徘徊兮。餐风饮露,无尔饥兮!朝友麋鹿,暮猿与栖兮。尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮!’”
这文章的意思是,正德四年就九月三日,有个小官来自北京路过王阳明驻守的叫龙场的地方。那个小官吏是赴任之人,带着儿子和仆役,投宿了当地的苗人家庭。王阳明从篱笆院子里看见,想询问他们关于北京的信息。当时阴雨昏黑,本想提醒他注意,没能和他说上话。第二天早,派人去探视,他们已经走了。中午时,有人从蜈蚣坡那边来,说:“有个老人死在坡下,旁边两人哭得很伤心。”我说:“这定是那个小官吏死了。可怜啊!”傍晚,又有人来说:“坡下死了两个人,旁边人坐着哀叹。”问明他们的情状,知道他的儿子又死了。第二天,又有人来说:“看到坡下堆了三具尸体。”那么,他的仆人又死了。唉,令人伤心啊!
想到这三人的尸骨暴露在荒野,无人认领,我就带着两个小厮,拿着畚箕和铁锹,去埋葬他们。两名小厮脸上流露出为难的情绪,害怕有蛊或传染病。我说:“我和你们,和他们样很危险呀!”两个小厮伤心的流下眼泪,要求起去。于是,我们在旁边山脚下挖了个坑,把三人埋了。随后供上只鸡、三碗饭。我们面叹息,面流泪,向死者祭告说:“唉,伤心呀!你是什么人,什么人啊?我是这龙场驿的驿丞、余姚人王守仁。我和你都生长在中原地区,我不知你的家乡是何郡何县,你为什么要来做这座山上的冤鬼呢?古人不会轻易地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为流放而来此地,理所应当。你又有什么原因非来不可呢?听说你的官职,仅是个小小的杂吏而已。你的薪俸不过五斗米,你领着老婆孩子种田也会有这么多。为什么竟用这五斗米交换你的性命?又为什么还觉得不够,要加上你儿子和奴仆呢?哎呀,太伤心了!你如果是为这五斗米而来,那就应该高高兴兴上路,为什么我昨天看见你皱着额头、面有愁容,似乎不高兴呢?路上冒着雾气露水,攀过悬崖峭壁,走过万仞高山,饥渴劳累,筋骨疲惫,又加上瘴疬侵其外,忧郁伤心。你难道能免于死吗?我知道你会死,可没有想到你会死得如此之快,更没有想到你的儿子、仆人也会跟着死去。这都是你自己找的呀,还说它干什么呢?我不过是可怜你们三人尸体无人掩埋吗,才帮你们埋葬罢了,却让我引起无穷的感怆。唉,伤心啊!就算不埋你们,这山崖上狐狸成群,山谷中粗如车轮的蟒蛇,也定能够把你们给吃了,不致于长久的暴露。你已没有点知觉,但我又怎能安心呢?自从我离开父母之乡来到此地,已经三个年头。我历尽瘴毒能勉强保全自己的生命,主要是因为我没有天怀着悲哀的情绪呀!今天忽然如此悲伤,是我想你的死太沉重,而把自己想得太轻啊。我不该再为你伤心了!我来为你唱首歌,请你听着:
有歌说道:‘连绵的山峰接云天呀鸟而飞不过,思家的游子在远方呀不知道故乡。故乡不知在哪里呀,苍天在上都样,地方再远万里隔呀,都在海洋怀抱中啊!四海中皆兄弟呀!想得开的人才能长久,又何必怀念家乡,想念自己的旧同乡。旦离开家乡,死了也不哀伤!
再唱首歌来安慰你:‘你我都是离乡的苦命人呀!苗人的语言谁也听不懂,性命没指望,前程场空!假如有天我也离去,请把我埋在春风里。请带着你带着儿子和仆人紧紧跟从。我们起遨游嬉戏,其乐也无穷。驾着紫色虎,乘坐五彩龙;登高望故乡啊,放声的歌唱!如果我能生还啊,你有儿子仆人在随从;不要以为无伴侣啊,就悲悲切切常哀痛。道旁几多枯冢啊,中原游魂在其中,和他们起来呼啸,起散步很从容。食清风,饮甘露,莫愁饥饿腹中空。麋鹿朝为友啊,晚间猿猴栖洞。安心守分居墓中啊,不要变成厉**寨乱逞凶!’”
就是这么件事,王阳明挥挥洒洒写了大通。
王阳明这人不厚道,明知道苗人会养蛊谋害汉人,这家伙也不提醒下同僚。果然,那个老人被苗人的蛊和旅途中的瘴气所害。当然也可能是王阳明派人将老人谋害,否则他做贼心虚写悼文干什么。那老人可能是在旅途中得了什么传染病,所以很快死去,否则他的儿子和仆人不可能那么快就死。当然,这个小官也可能是来接替王阳明官位的。虽然王阳明书说自己不在乎官职,可受到杨廷和迫害的他,很需要大米和银两维持自己的生存。对于心学大事王阳明来说,生死存乎心,先下手为强,派人下毒干掉对手也不是什么难事。之所以老人死得早,那两人死得晚可能用了类似现代凝血因子的老鼠药。当然,这都是后人的推测。
不管怎么说,王阳明的文章都说明了当时人们旅行的艰难。住宿,饮食,毒物,瘟疫,各地不同的风俗都能取人性命,旅途变成了让人畏惧的事情。
内容未完,下一页继续阅读
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章