第一百二十五节:前往塔尔瓦-苏塔 (4 / 5) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第一百二十五节:前往塔尔瓦-苏塔 (4 / 5)
        三人份的大号早餐花了让咖莱瓦傻眼的价格,正巧来到北地,我们也便得以重新用亨利和米拉相当熟悉,但已经有很长时间没有使用过的价格衡量单位——丹诺。

        丹拉索方言当中意味着税收的这个词语在西海岸是通用价值衡量单位,而在同属北地的苏奥米尔受其广为流传的影响,也多少得以通行。

        当初亚文内拉王国的艾卡斯塔平原上,小旅馆里头卖的放养猪肉一盘大约是6丹诺左右的价值。而相较之下如今翠湖镇相同分量的熏肉和香肠,价格却足足是它的十倍以上。

        乍听之下这家早茶馆是个了不得的黑店,但需要提及的一件事情是——

        亚文内拉人。

        不懂烹饪。

        6丹诺一盘的放养猪肉没有经过任何调味处理,它就仅仅只是用水煮熟然后端上来等你自己切片。而考虑到节省柴火和时间等因素,很多时候这些猪肉端上来都还是流着血水的,也就是说并不完全熟透。

        令人胆寒的东西还不止这一样,地处坦布尔山脉脚下被森林环绕的艾卡斯塔平原上,预防偷盗者牛羊尚且有所顾忌,杂食性的猪却是完全放养的。

        它们从人畜粪便到山里的蘑菇几乎什么都吃,所以下刀切开猪肉的时候常可以在肌肉纤维中间看到类似米粒一样的一个个白点——这些东西,都是寄生虫的卵。

        没有完全煮熟,不调味而且还会让你拉肚子闹蛔虫的这种猪肉,和圈养并且精心制作的熏肉香肠不可同日而语。而进一步引致价格天差地别的还有烹饪时使用的调料和其它,千年传承的拉曼文化以美食名扬四海,在征服其它民族、吸收文化和国家交流之间它逐渐变得能够容纳五湖四海的口味,因而也更加能为大众所接受。

        经过拉曼改良的苏奥米尔菜式,尽管在本地人眼里或许少些正宗的味道,但对于来往的拉曼籍商人和外地旅客而言,却是相当不错的疡。

        在处理亨利他们三人下单的早餐期间,又有许多新来的客人也都坐在了位子上。看起来像是店长女儿的帮工迅速地把前面刚刚处理好,也正是发出引来三人的那份香气的食物端过去给其中一人。想来这人应当是一位总是准点到场的老主顾,因为这时间拿捏得刚刚好,预先做出来的食物正好降到了可以入口的温度,他就来到了这儿。

        三人份的大份早餐,一次性就花掉了价值150丹诺的一个艾拉银币。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章