第三节:画中的女人 (3 / 5) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第三节:画中的女人 (3 / 5)
        “我还需要继续努力,不仅是为了他们,也是为了你。”

        画上的女人叫做菲儿·汉诺威,她有一个写的丈夫。

        查尔斯看过那个人的,那是本叫做《庭有枇杷树》的。

        查尔斯看了那本,发现不过是本纪念“亡妻”的“普通”而已。

        “其中有意志在,意志永不寂灭。”

        “旅行者们唱的什么歌,或者,他们穿梭于世界间的时候用的什么名字,虽然这都是些费解的问题,却也并非无法猜测。”

        “我看出来,钟摆再摆四一二下,就会使那支笔接触到我的稿子。

        看到这个事实,我精神上突然感到一种绝望中的极度的、泰然自若的镇定。

        好些个钟头以来——或者也许是好些日子以来——我第二次动脑筋想问题。”

        “现在我已经登上了巍峨的巉岩顶点。”

        “当一艘船造得很好,行驶时保持平衡,装货不多,又遇上顺风,那些为大风掀起的浪头,有如从船底下滑过——这对一个从未出过海的人来说,显得非常奇怪——可我们航海的术语却把这叫做漂海。”

        “这件事发生在将来,也发生在现在,更发生在过去。”

        “尤希娜(查尔斯一开始认为这就是菲尔丈夫亡妻的名字,但后来发现并不是)说:我很清楚地记住了这些话,亲爱的诺斯亚(菲儿丈夫的名字,这也是他一开始会认为尤希娜是菲尔丈夫亡妻名字的原因),但我相信被猛烈地摧毁还为时尚早。”

        “病痛蹂躏她已经很久了。(查尔斯看到最后才发现,诺斯亚根本没在书里写亡妻的名字,就好像这个女人的名字对他而言无足轻重一般)”

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章