第六章 贴心温暖 (1 / 2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第六章 贴心温暖 (1 / 2)
        苏菲自然是听不懂,“西奥先生,你说的什么?”

        “是我国的一句古典诗文,”许卓然将“原来是姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣!”译成法语说给苏菲。

        “很有意境的一句话,是‘唐诗’、‘宋词’,还是‘元曲’?”

        难得这位洋妞竟然还知道“元曲”,许卓然脸上漾着笑意,告诉苏菲:“这句话出自我国四大古典戏剧之一的《牡丹亭》,是第十出‘惊梦’中的曲文。”

        “原谅我的孤陋寡闻,那是怎样的一个故事?”苏菲饶有兴致的问。

        许卓然有些惭愧,这不是苏菲孤陋寡闻;从十七世纪开始,法国的古典文学迎来了自己的辉煌时期,相继出现了莫里哀、巴尔扎克、大仲马、维克多·雨果等文学巨匠,他们的许多作品成为世界文学的瑰宝;其中的《巴黎圣母院》、《红与黑》、《基督山伯爵》、《悲惨世界》和《约翰·克利斯朵夫》等,已被翻译成多种语言,成为广为流传的世界文学作品;而中国文学除了堪称文学史上两颗明珠的“唐诗宋词”之外,能与这些文学作品相媲美,在世界文学史上占有一席之地的只有一部具有高度思想性和艺术性的《红楼梦》,其作者曹雪芹在世界最伟大的一百位作家排行榜中位列第二。

        许卓然对法国女郎苏菲说:“《牡丹亭》是我国明朝剧作家汤显祖的代表作之一,始作于一五九八年,直到一六一七年才刻版问世;全名《牡丹亭还魂记》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》,剧中描写了杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,歌颂青年男女大胆追求自由爱情,坚决反对压迫,体现了追求内心精神完全超脱、绝对自由的道家思想。”

        随后,他又煞费口舌的给苏菲讲述了《牡丹亭》的故事梗概。

        苏菲似乎对杜丽娘和柳梦梅倾心相爱,人鬼相恋,起死回生直至永结同心的故事无动于衷,竟然“咯咯咯”的笑起来。“笑什么?”许卓然眉峰微皱,赧然的问:“是不是我讲的很枯燥?”

        “不是,”苏菲敛起笑容,认真的说:“西奥,你讲得很动听,《牡丹亭》的故事也很感人,只是我听说你们中国古代乃至近代以来很长时间,择偶方式实行的都是包办婚姻,要遵从父母之命、媒妁之言,没想到也有这样浪漫而又超越生死的爱情故事。”

        苏菲言语中没有丝毫蔑视、嘲讽的意味,何况,说的又是事实,许卓然淡然一笑,“我们中国是一个有着五千年悠久历史的文明古国,不可避免的会有一些遗风陋俗。”

        苏菲唇边含着浓浓的笑意望着许卓然,“中国人,你的爱情是什么样子?你的心上人或者是你的妻子在哪里?”

        “我还没有结婚,我有一位相恋多年的女朋友,在我来非洲之前分手了。”

        这是两年来许卓然内心之中最柔软的部分,也是最不愿触及的;他决定来非洲工作也是因为这段恋情的结束,即使现在归国在即,他心底却弥漫着近乡情怯的失落和怅惘;他总觉得,只要不回国,有些事就不需要面对,就可以当做没发生;他也知道,这是自己在骗自己,两年前,当他决定来突尼斯工作的那一刻,一切都已经不可挽回。

        此刻,在法国女郎苏菲澄澈的目光下,他竟然不假思索的对她说了出来。

        感受到许卓然面庞上流露出的的酸楚和苦涩,苏菲拍了拍他的肩膀,“中国人,我们法国有句格言:‘没有经历过失恋痛楚的男人,不是个真正意义上的男人。’”

        说完,苏菲对许卓然温柔的一笑,缓步向废墟中走去。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章