第8章 托娅的长调民歌 (2 / 3) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第8章 托娅的长调民歌 (2 / 3)
        …………

        勒勒车驶上一个小山岗,视野一下开阔起来,孔雀屏草原的美丽全景展现。湛蓝的天空,洁白的云朵,间或有雄鹰从眼前掠过,仿佛听得见有悠扬的牧歌从远方传来,引着人们的目光沿着绿毯般的草原一望到天边。

        马托娅情不自禁开口唱歌:

        宝茵河水,清又长

        枣红的骏马,驾车忙

        美丽的草原,心中天堂

        幸福的家人去远方

        依偎在父母的身旁

        就像温顺的小羊

        嬉戏在丰美的牧场

        浓浓的爱比河水长

        ……

        托娅的声音不但甜美,而且很有穿透力、感染力,歌声翻越一道道小山梁,一直传向很远,这就是蒙古长调的魅力所在吧。长调民歌节奏自由、舒展,曲调婉转悦耳,旋律悠长、起伏较大。有人曾戏说为什么会产生蒙古族长调呢?那是因为马背民族放牧时纵马狂奔,唱歌时的气息就会随着骏马颠簸起伏,而且草原辽阔,要想让歌声传得更远,就得放开喉咙“喊”出丹田之气,于是,就产生了独具魅力的长调。当然,事实是否如此所言,还有待于专家考证。

        托娅所唱的是《诺恩吉雅》的曲调,这是从小父亲印在她脑海里的一首重要的民歌。歌词是她在一位学校老师的帮助下,根据原来长调的词儿改的,加入了自己家乡的内容。《诺恩吉雅》是民间流传的一首科尔沁民歌,歌中描述了美丽善良的蒙古族姑娘诺恩吉雅远嫁他乡的凄婉故事,展示了古老草原悠远的历史与独特风俗民情。

        当初,托娅嫁到花灯嘎查,虽然不能说是“远嫁”,毕竟离开了自己的村庄。那个时候,她就常会有意无意会哼唱起这首《诺恩吉雅》的民歌,把自己想象成为离开亲人、嫁入他乡的苦命姑娘“诺恩吉雅”。

        后来,搬回到了萨仁台嘎查,再唱起这首长调时,托娅就没有了凄婉的感觉。于是,她试着把词儿改了改,比如把“老哈河水”改成自己这片草原的“宝茵河水”等等,又请一位熟悉的学校老师帮着润色润色,使这首长调民歌更契合自己的心境。

        “宝茵”在蒙古语中是“幸福”的意思。这条河是孔雀屏草原的母亲河,更是草原牧民的“幸福河”。托娅和阿吉奈家牧点上的那条无名的小河,就是宝茵河的一条支流。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章