4.死前来信 (2 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

4.死前来信 (2 / 4)
        结果,我并没有得知更多类容。

        这边是我这一个星期的见闻了,请不要给我写信,伊斯特尔。

        可能寄来时我早已离开了,等我回到密斯卡托尼克大学再和你联系吧。

        奥德威尔,敬上。

        1919年3月6日

        伊斯特尔读完之后并没有立即拆开下一封,因为此时的他背脊开始发抖,好似身上被雨淋湿的不是警长哈维,而是他一样。

        他清楚地记得,这两个月来从来没有收到过来自他的课业老师奥德威尔先生的来信,可信中却说自己非但接到了来信,更是回信给了奥德威尔先生。

        到底是谁呢?

        看了一眼狂风呼啸着的阿卡姆街道,伊斯特尔突然意识到这两个月来笼罩在阿卡姆市上方的不仅仅是阴雨绵绵的乌云,其中更夹杂着令人胆寒的难以言表的黑暗。

        他尽可能地用着不那么颤抖的语调询问道:“警长,这些东西是从哪来的。”

        “不知道,那是一个让人难以回想起样貌的男子,额,是男子吗?也有可能是女子。他行色匆匆的来到警局将这些遗留了下来,并嘱咐我们一定要将这些东西交还到你的手上。”

        伊斯特尔紧蹙着眉头端起酒杯,“警长,你确定这是他的原话吗?他原话说的便是交还吗?”

        哈维.伯顿警长严肃地回想后点了点头,“额,是的。我确定他说的是交还,而不是什么交给,给与托付之类的。”

        “好,假定这名送信者是一个用词语与行为严谨的,受过一定教育的人(男人/女人),那么他所使用得这个词一定有着他的含义。交还,是指把原本就属于我的东西还给我吗?奥德威尔先生的书信还好理解,这毕竟是奥德威尔先生写给我的理应算作我的东西,那那个类似旅游纪念品的小挂件呢?”

        想到这,伊斯特尔将目光凝聚在那个小挂件上,那是一个木石质地的小物件,上面雕刻着华美而诡异的花纹图案,所有的图案都在隐喻着某些时空之中的遥远隐秘与无法想象的深渊,而那种浮雕反映出来的、有关水的单调意象也一同变得近乎凶险与不祥起来。

        整体看来这个物件的外形应该是传说般中怪物——诡诞凶恶得令人厌恶,表现出一种半鱼类半巨蛙的模样——让人产生了一种徘徊不去、令人不快、仿佛记忆般的感觉,无法摆脱;就好象它们从人类躯体深处那些记忆功能依旧非常原始、极其接近先祖的某些细胞与组织中唤起了部分图像。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章