卫主传(下) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

卫主传(下)
  未几,吴越以兵攻卫,连克数郡,国之守将,与之战而不能胜。及走京师,皆谓其势大兵强,夸其盛力,并言己之寡而不能敌众,欲为己辨。于是卫主怒,当庭斥之,并令系于东市而斩之。丞相出而谏曰:“未与敌战而先斩大将,岂自乱军心耶?”主曰:“其之言,反复称敌之强及吾之弱。若从其言,则吾辈尚不可阻吴越一国乎?祖宗之业,江山社稷,拱手相让于人而喜之耶?古之兵圣,如孙子者,斩吴王之宠姬以循他者。吾不才,使敌深入国土,民久受其苦。有救民之心,曷萎缩如龟也?不杀之,无以谢天下人安军心也。”即命斩之,又御驾亲征之。兵士闻主之至也,大振。主率军与敌战,兵士忽冲其阵,敌大溃。因受兵而全军攻之,复先失之郡。立诸郡之主,乃归。

  十年,卫主退其位,让与其妹越之子。卫主既不行君王之业,乃游乎山林间,自得其乐。

  罗子适游于卫,得以之诣卫主,则已垂垂老矣,不复当年之艳姿也。然与之谈,前事历历,犹能记之也,并能就今之事言己之见。于是罗子起而拜之,称善而归。

  罗真君曰:“卫主受于危难之中,而能去之,安然而退,恩泽其后,岂非贤者乎?其之为国之主,不亦与武后相类!呜呼!世之人,不广闻博学仍自夸己,陋者也!”

  注释:1.谆悫:恳切忠诚。

  2.使:假使。

  3.瞿然:惊奇的样子。

  4.母必欲出之:母亲如果一定要把我嫁出去。

  5.白绫:名词作动词,系上白绫,指自杀。

  6.循:使…遵守,使…按照。



更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章