第一百四十六章 圣典中的创世神话 (1 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第一百四十六章 圣典中的创世神话 (1 / 4)
        将“鲸油盗窃案”的最终目的以及那部分鲸油的大概去向之后,伊西多便离开了“国王山”。

        在离开之前,还和站在门口的卢卡斯聊了两句。

        期间听到了威廉二世向东部行省增派两个步兵师的命令,并从原本就位于东部行省的“安娜堡陆军军官学院”中抽调了一部分预备役军官,帮助周围几个郡抢修因为连绵大雨而损坏的基础设施。

        伊西多暗自点头,这么一来就能够帮助稳定东部的局势,稍稍延缓“混乱行者”、“血肉炼成会”以及“祈灵会”的行动。

        等到自己查清了那名“黑日之神”祭祀的身份,再出发去东部行省应该也还来得及。

        …………

        从“国王山”上下来后,伊西多并没有像往常那样给自己放半天的假,而是马不停蹄地奔向了“秘侦局”的档案室。

        在“天空与大气之神教会”以及“大地与生命**会”在赫伦王国没有传教的情况下,就只有“秘侦局”收录了这两大教会的圣典。

        伊西多从书架上取下了两本厚厚的,被分开装订的册子。

        这两本册子并不是原版的圣典,而是经过翻译之后的手抄本。

        虽然“顿诺尼亚”、“埃利都”这两国和赫伦王国一样,在“卡兰萨帝国”覆灭后依然沿用了帝国的官方语言,但是教会圣典使用的“圣书体”却和民间流传的文字完全不同。

        这种被认为能够沟通神明的文字出现的年代不详。但是根据帝国的“古代学者”们的考证,出土的“伊吉普王朝”石板中,也存在着两种文字,其中专用于祭祀的那部分文字和“圣书体”在结构上有一定的相似之处。

        这也是那些“古代学者”们能够破译“伊吉普王朝”石板的原因。

        因为是经过了翻译的版本,原本古奥晦涩的圣典已经变得好理解了很多,读起来已经和没有什么区别了。

        “在最初的最初,世界还是一片浑浊,万事万物还黏连在一起。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章