15 舞会与邂逅(1) (1 / 3) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

15 舞会与邂逅(1) (1 / 3)
        “这就是差距啊。”陈海辉环顾英皇陛下派来的港督大人举办的舞会会场,很有感触的评价道,“真是奇怪,我怎么觉得你在广州捣鼓出来的ye总会比这真正的外guo贵族舞会要气派很多呢?”

        林有德撇了撇嘴,暗道:废话,在设计理论方面咱领先了一百年好不好。上个时空林有德因为搞市场策划,隔三差五要弄点现场活动什么的,经常会和搞平面设计舞台设计的那帮人打交道,久而久之耳濡目染,学了不少东西。穿越以后他就把那些用到广州的ye总会的装修布置上了。

        不过说实话,林有德自己也觉得眼前这个舞会有点小家子气了。大英帝guo封疆大吏的舞会,参加的都是英帝guo在东亚的显贵,这种等级的排场显然和与会者的地位对不上号啊。之前林有德还觉得自己的ye总会那么成功有点蹊跷,现在看来这成功简直信手拈来。将来林有德的ye总会在香港开业,绝对会直接把香港社交界的排场提升一个档次。

        陈海辉那边已经在唱颂歌了:“过去我一直觉得林大哥你是借着洋人称雄,现在看来你已经超越洋人了啊,看这港督罗便臣也不过如此嘛,排场什么的和林大哥的ye总会差了不止一点半点啊。”

        虽然林有德今天已经几次听到港督的名字了,但仍然不免想笑。上个时空港翻以各种异想天开的译名du步华语圈,尤其在人名方面,港翻特别喜欢把那些外guo人的名字翻译成完全符合中guo人习惯的伪中文名。比如末代港督彭定康,林有德十八岁以前都以为他是个中guo人,哪知道那名字是港翻的杰作。

        但来到这个之后,林有德终于悟了,这种翻译习惯并不是港翻du创,而是“历史遗留问题”。在这个中guo刚刚开眼看世界的年代,guo人在翻译外guo的人名地名的时候依然保持着中文的习惯SI维。像这罗便臣,现代化一点的翻译是罗宾逊……

        再比如美guo城市亚特兰大,此时叫做鹅粮屯,不知道的人还以为是个产鹅饲料的地方,查尔斯顿则叫查氏屯,估计城里的人都姓“查”。

        陈海辉当然不知道林有德为什么面带微笑,他还以为林有德被自己几句大实话捧得开心了呢,于是也一起跟着笑。

        需要说明的是,来自广州的两人对这舞会的排场很不以为然的同时,参与舞会的显贵们也对两个生面孔的中guo人很不以为然。广州的ye总会大亨?那种东西谁知道啊。

        所以林有德和陈海辉两人连座位都没有,只能拿着酒杯站在舞厅窗边看着英guo的绅士小jie们和香港本地的豪绅显贵谈笑风生。

        “话说,这舞会也不跳舞啊。”站得有些不耐烦的林有德半分抱怨的说道,“小jie们都坐着,我都看腻了。”

        “别急啊,主宾还没到呢,舞会当然不能开始了。”

        “主宾?”林有德瞄了眼舞厅最前方,“港督罗便臣不是已经在哪儿了吗?”

        “这你就不知道了?你来的时候没看见维多利亚港里面停了法guo的军舰吗?今天这场舞会,是欢迎来访的法属印度支那总督一行的啊。”

        也就是说这法属印度支那总督还没到。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章