第301章: 你知道,上一个了不起的翻译是谁吗? (3 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第301章: 你知道,上一个了不起的翻译是谁吗? (3 / 4)
        从维多利亚到圣塞巴斯蒂安,石新一直没有闲着,和明格斯、还有俱乐部联络官安东尼奥-西斯科一起,陪着老张和罗宾逊忙碌了几乎一整天。

        老张已经勉强能从罗宾逊浓重的口音中分辨出一些简单的日常用语,安东尼奥列出了记者最有可能提问的大部分问题,石新负责把大致的问答内容翻译给罗宾逊。

        明格斯最后说道:“如果遇到安东尼奥也没想到的问题,没关系罗宾逊先生,反正你说什么除了斯通没有人能听懂——

        张你按照自己的理解发挥就行。”

        俱乐部向几个联系紧密的媒体记者发出正式消息,同时在官网上也宣布了完全一样的内容——

        埃瓦尔队已经和英格兰人罗伊-罗宾逊正式签订了为期两年半的合同,从即日起罗伊-罗宾逊将正式成为埃瓦尔队的主教练。

        第二天的赛前新闻发布会上,老张、董哲陪着罗宾逊坐到了台上。

        主持人开场介绍道:“这位是埃瓦尔的主教练罗伊-罗宾逊先生,这位是埃瓦尔的队长董先生,这位是翻译张先生。

        坐在这边的是皇家社会的主教练雅各巴-阿拉萨特先生,还有他们的队长哈维-普列托先生……”

        按照惯例提问环节将首先由客队一方回答提问,一开始几乎所有记者都争先恐后举手。

        第一位记者问道:“一周多的时间之前,据说足协将向埃瓦尔正式进行质询——

        内容是关于埃瓦尔使用没有职业教练资格的人担任实际上的主教练,请问现在突然签下新的主教练,是不是为了应付即将开始的调查?

        所以请问这个问题应该由罗伊-罗宾逊先生来回答,还是由张先生回答?”

        老张看了董哲一眼,后者努力抑制自己表情的异样。

        老张胸有成竹的把问题翻译给罗宾逊,后者露出职业的笑容侃侃而谈——

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章