第二百零五章 玛雅就是华夏人 (2 / 2) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第二百零五章 玛雅就是华夏人 (2 / 2)
        “不知道。也无法解释。”吕涛耸了耸肩膀一脸地无奈苦相。

        眼中掠过一丝失望地神色。但又是有些不甘心道:“其实这也算不上什么?你地观点。就是我地从前。后来在了解了玛雅人建筑物后。以今天地角度看也足以令人称奇。以玛雅金字塔来说。巨大地石块如何切凿。搬运到丛林地深处。再把一块块十几吨地石块堆积起来。堆高至七十米处。要是没有先进地交通工具及起重设备。是难以完成这个任务地。而生活在丛林里地民族。为什么要花这么大地功夫。建立一个天文观测网?历史记载。望远镜是伽利略十六世纪才发明地。接着才有大型天文台地出现。而天文观测网地观念是近代才出现地。这样地观念可说是相当先进。由此可以肯定地是。玛雅人当时地科学与今天相比毫不逊色。”

        敬佩地表情。让李雪丝毫没有了掩饰。见到吕涛地举动。眉头轻蹙了一下:“有关玛雅人地传说。大多都是从你那听说来地。玛雅人开始兴起地时候。是我国哪个朝代?是商朝时期吗?”

        “比商朝时期晚的多,是我国东汉之初,”这个问题实在是太难了,吕涛放下手中的器物,嘴角腾出了意味深长的笑容。

        “东汉之初?

        没料到吕涛反应如此快速,一下子就被他把事情推算惊讶神色一闪而逝后,旋即恢复了清冷道:“我记得东汉之初有一位名叫刘徽的,在数学方面并不次于玛雅人的计算能力。他是中国数学史上一个非常伟大的数学家,在世界数学史上,也占有杰出的地位他的杰作《九章算术注》和《海岛算经》,是我国最宝贵的数学遗产。

        《九章算术》约成书于东汉之初,共有246个问题的解法在许多方面:如解联立方程,分数四则运算,正负数运算,几何图形的体积面积计算等,都属于世界先进之列,但因解法比较原始,缺乏必要的证明,而刘徽则对此均作了补充证明在这些证明中,显示了他在多方面的创造性的贡献。他是世界上最早提出十进小数概念的人,并用十进小数来表示无理数的立方根在代数方面,他正确地提出了正负数的概念及其加减运算的法则;改进了线性方程组的解法在几何方面,提出了割圆术,即将圆周用内接或外切正多边形穷竭的一种求圆面积和圆周长的方法他利用割圆术科学地求出了圆周率1结果。刘徽在割圆术中提出的割之弥细,所失弥少,割之又割以至于不可割,则与圆合体而无所失矣,这可视为中国古代极限观念的佳作。

        《海岛算经》一书中,刘徽精心选编了九个测量问题,这些题目的创造性、复杂性和富有代表性,都在当时为西方所瞩目。刘徽思想敏捷,方法灵活,既提倡推理又主张直观。他是我国最早明确主张用逻辑推理的方式来论证数学命题的人”

        吕涛那原本有些舒缓的表情,一下子又僵硬了起来,他用不相信的眼神上下打量着李雪,仿佛第一次见到李雪:“1我学过,还真不知道是这个人的结作。”

        “你知道什么?你知道的那点知识就是为你一人服务的,”李雪一听,嘴角忍不住都有些抽动起来,平日里不好好读书,竞读一些正常人看都懒得看的书。她见吕涛说的客气和认真,本来还想损他的几句话,还是不自觉的停了下来:“对了老公,你不是说过玛雅人就是江苏大汶口少昊族族裔吗?”

        吕涛却在一旁听得愕然,看来这个老婆姐姐,还是个不简单的人物呢。不过,李雪的问话,还是让吕涛嘴角一阵抽笑,点头到:“是的,我曾看过《大荒东经》和《海外东经》,书中的黑齿、凿齿国,就是墨西哥。拔除上下门齿,称缺齿、损齿,饰假牙、口含石球磨牙等,俗谓“獠牙”,长期嚼食槟榔使牙齿变黑成墨齿或黑齿等等,这些都是太昊少昊族鸟崇拜风俗,是江苏大汶口居民的习俗,在东夷、越、濮人中广为传承。台湾高山族人、太平洋南岛语系的印度尼西亚人、美拉尼西亚人、密克罗尼西亚人、波利尼西亚人,美洲印第安人特别是中南美洲印第安人,至今保持这一古老风俗。“玛雅”也许就是“磨牙”的偕音。玛雅(Msya))人中修或熙(us))家族,就是少昊族族裔,他们是酣布时期美洲玛雅五大家族之一。《左传昭公二十九年》有一段极为重要的记载:少昊氏有四裔叔,重、该、修、熙。重为句芒,该为蓐收,修熙为玄冥,世不失职,遂济穷桑。

        重就是:顼时代的天文官重黎氏中的重氏(甲骨文金文中“重”是观测天文的建木仪器),和黎氏合婚就在重下加“犁”,是羲和常羲的后裔。该是农神刑神虎神猪神,执铖。修熙就是蛇与龟缠绕(合婚)的玄武。这四族到中美洲重为句芒,该为水伯天昊和虎君子,修熙为雨师雨师妾。少昊人到美洲后,与中华本土保持着频繁的联系,此所谓“天济穷桑”、“世不失职”,才有《山海经》中关于美洲少昊羲和国、山川、风貌、矿产、习俗、祭祀等等的详实准确记载。美洲少昊羲和国在中美洲墨西哥西部的加利福尼岛北端和墨西哥羲华华州lJA,译作“奇瓦瓦”,有洲、市、村,共17个地区,清末墨西哥给清政府的官方文书中译作“中华华”。古“华”实为“和”(苗),“和”实为“糯”(稻),都是音的渐变,“华夏”就是羲和的倒装和羲。”

        【本章阅读完毕,更多请搜索墨缘文学网;http://wap.mywenxue.org 阅读更多精彩小说】

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章