277方能勃大茎深【王者荣耀】(1/2) (1 / 6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

277方能勃大茎深【王者荣耀】(1/2) (1 / 6)
        这就是国家给人们最直接的印象,同样语言也有这样的魅力。比如“不要啊”、“好舒服!”、“辛苦您了!”、“请多多指教”、“您辛苦了”……

        这些用英文来翻译,很多人的第一反应是不是“雅美蝶”呢?是不是忽然觉得自己这些年的英语都白学了?

        就算你有英文专业8级,或许也是下意识的用日文来翻译,这就是不同国家代表着不同的语言形象。

        当然其实游戏里很多东西都是默认用英文表示的如hp、mp,这就是一种文化输出的力量,当一个民族的文化足够强大的时候其他文化就无法回避,潜移默化地影响着玩家。

        不知道哪天可以看到国外的游戏里有默认用中文设计的存在,不过为什么第一个想到的居然是“商城”和“充钱”?

        6、历史遗留因素

        当然,以上说的这些,大部分只是个人的笑谈而已。但最真实的原因,无外乎是“历史遗留原因”。

        提到moba类游戏,就绕不开最早期的dota,作为一款基于riplekill等音效,又都是出现在玩家肾上腺素飙升的时候,无论是杀人,还是被杀。

        久而久之,这些音效和其所代表的的情绪也就在玩家的印象中扎了根,相对比来说,可能就没有太多老玩家记得那些英雄语音一类的音效了。

        当然要深究第一滴血的话,可能要追逐到史泰龙时代了。而后,moba类游戏的市场开始扩大。

        这些moba类游戏的制作者,大多数都是接触过dota的玩家们。相信在这些游戏在本土化的时候,是考虑过中文语音的。

        然而在这些“老玩家们”的潜意识之中,却觉得中文的“三杀”并没有“triplekill”带感。因为前者只是一句话,而后者已经带来了条件反射般的情绪调动……

        所以,这才使得这些游戏的击杀语音仍旧保留着英文原版。英雄联盟,应该就是这样的一个例子。

        作为和英雄联盟同属腾讯系的王者荣耀,其继承了lol的音效模式,也就不足为奇了。当然,这里并非真的说中文音效听起来就没有英文音效带感。

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章